• Elsword:刻印石で小遣い稼ぎは…  無理(実際の値段はもっとひどい)。NPCに売却も出来ないという徹底ぶりである。 魔力石のように、レア、エリート、ユニークの等級がある。ユニーク等級やいつも通り上位層のプレイヤーに売れるし、エリートも一応売れている。が、レアは売れない。 魔力石でも最近は値崩れがひどい(2020年1月あたりでは、青の15,000EDで最安値、それでも見かけることは稀だった。赤、黄色は+5,000程度、巨大は2倍ぐらいの値段)が、それでも... 続きを読む
  • Elsword:値下がりする物、値上がりする物 ボスキューブ 以前にも書いたが、昔は高かった…と言うのもあるのだが、そもそも売れない。 100,000EDでも売れない。エリシオンボスキューブでも売れない。 エリシオンボスキューブを開封し、中のアクセサリーを売る事をしても、キューブ1個を500,000EDで購入していたら足が出かねない。これは、1,000,000ED以上で売れるのがマヤコマンダー(アトラス地域:エリシオンタワーボスのドロップ)、ソーレスの赤黒い太陽(エリシオン... 続きを読む
  • 明日箱舟(アークナイツ):扉から搬入するか、それとも中で組み立てるか  デスクの上は常にこのくらいすっきりしていてほしい!でもなさすぎじゃない? デスクとは言われているものの、実質作業台である。原文 :已配备多种办公用具的舱室特用工作台,全心全意为干员提供多方面工作支援。日本版:多種なオフィス用品が揃った作業台。オペレーターを全面的にサポート。翻訳 :様々な事務用品が装備されたキャビン専用作業台。全身全霊をもってオペレーター達に様々なサポートを提供します。意訳 :各... 続きを読む
  • 明日箱舟(アークナイツ):わたし、実は大きいんです…///  見た目は普通のカーペット。そして、性能も普通のカーペット。 日本版はテーマにおける絨毯の説明。原文は、キャビンが本当に一定の機能を持っているからこその説明となっている。原文 :本不该出现在舱室内的家具,但在干员的强烈要求下,还是被放入了船舱。日本版:元々は置かれていなかったが、オペレーターの強い要望によって置かれた。翻訳 :キャビン内の家具として置くべきではなかったが、オペレーター達の強い要望に... 続きを読む
  • 私的メモ:Cool Choiceの声優・ダウンロード他  紹介のページを見て、コンセプトムービーを見てから本編を見ると、衝撃を受ける。 声優変わっとる……。 コンセプトムービーでの声優は、「竹達彩奈」さん。アニメの声優も多数務められた方である。本編での声優は…誰? また、本編の方の3Dも不思議なぐらいひどい。この当時(2018年)ぐらいには一応Vtuber的な人はいたと思うのだが…。それ以前に3Dの出来がミレニアムである(もうちょっといいかな?)。 結果、再生数は初めの... 続きを読む
  • Elsword:神イベントキター!!…あ?  2020年8月29日と8月30日の午後5時から午後12時までの間にログインすると、アバターが登録できるチケットがもらえる。当日中でも、24時間でも無いので注意(こういうイベントでも、2サーバーで混雑具合:普通止まりなのは、技術の革新とも思えるし、ユーザー数減ったなぁとも思う)。 アカウント単位で、武器、髪(ここまでが29日)、上衣、下衣、腕、脚(上~足までが30日)が1枚ずつチケットが存在する。 チケットは期間無し... 続きを読む
  • 明日箱舟(アークナイツ):埋…ってない!  埋め込み型の棚(自称)。 日本版では、設置の際の見た目を考慮しつつ、かなり原文に配慮した翻訳をしてくれている。きっと棚は半分ぐらい埋まってるんだ…。原文 :内嵌式设计安全又可靠,最适合船舱这种需要最大化空间利用率的地方。日本版:埋め込みのデザインで安全性が高い。狭い空間の利用効率を上げる。翻訳 :ビルトイン設計は安全かつ信頼性が高く、キャビンのような最大限利用する必要がある空間に最適です。意訳 ... 続きを読む
  • Elsword:エルコインショップの代理購入はOK  ただし書き方に注意。 「ゲームに慣れていたら分かるから大丈夫」は通用しない。運営は、「初心者でも勘違いをしない事」に重点を置いている。 なので、エルコインショップの代理購入をメガホンなどで呼び掛ける際は、過剰と思えるぐらい丁寧に書いた方が良い。 例えばこんな感じ。 「エルコインショップの代理購入受け付けます。100エルコイン=1.0mED、合計1,000エルコイン分のアイテムまで代理購入が可能です。詳しくは... 続きを読む
  • 明日箱舟(アークナイツ):このタイプの椅子ではレースは出来ない  普通のキャスター付きの椅子。高いものは高い。 原文は家具の説明に留めているが、日本版は子供がやりそうないたずらを含んだ文章になっている。RHODESは子供が多いので、必要な説明なのだろう。原文 :常见的四轮座椅,坐上它能够迅速移动到舱室中的任何角落。日本版:普通のキャスター付き座椅子。椅子で遊ばないように!翻訳 :一般的な4輪シートは、キャビンの中を座ったままで任意の隅まで速やかに移動することができま... 続きを読む
  • 私的メモ:環境省が萌え萌えキュン  環境省が現在の推しである「脱炭素」を進めるためにとった行動は、萌え萌えな女の子(3D)を作る事だった!大阪万博の「命の輝き」といい日本はどうしてしまったのか!?くそ真面目に職務を実行するあまりおかしくなってしまったのか!?(あながち間違いでもない)URL:COOL CHOICE:https://ondankataisaku.env.go.jp/coolchoice/character/release/ 左の髪がぼっさぁ、服よれ~んな子が、君野イマ。 右の髪は短く服もしっか... 続きを読む

更新通知登録ボタン

更新通知で新しい記事をいち早くお届けします

今までに訪れた人(合計)

検索フォーム